How do we record greetings for adoptive parents? Complexities of Polish.

Our Volunteer departures for missionary outposts usually means delivering more data about our Charges. We do our very best to enrich the information about our pupils to our Benefactors every few years.

Even a recording of one sentence greeting can be sometimes tricky, which shows Sandra’s example below. She is under the care of our cooperating mission in Cameroon. Despite the complexity of the Polish language, children want to know who is helping them. Just as most Parents want to help a specific child, known by name and surname, so the children want to thank gratefully.

We thank Sr. Alina for her support in helping Sandra ;-)

See for yourselves ;)

Nasi darczyńcy